和訳

楽しく英語学習

【I Remember Everything-ザック・ブライアン ft. ケイシー・マスグレイヴス】で英語学習!/歌詞/和訳/意味

【洋楽学習】ザック・ブライアン-I Remember Everything《意味・和訳》Rotgut whiskey's gonna ease my mind「安いウイスキーが心を楽にしてくれるさ」Beach towel rests on the dryin' line「ビーチタオルが干してある...」フレーズや単語を解説していきます。
楽しく英語学習

【Pink Skies-ザック・ブライアン】で英語学習!/歌詞/和訳/意味

【洋楽学習】ザック・ブライアン-Pink Skies《意味・和訳》The kids are in town for a funeral「子供たちが葬式のために町に来てる」So pack the car and dry your eyes「だから車を積んで、涙を拭く...」フレーズや単語を解説していきます。
楽しく英語学習

【Ain’t No Love In Oklahoma-ルーク・コムズ】で英語学習!/歌詞/和訳/意味

【洋楽学習】ルーク・コムズ-Ain't No Love In Oklahoma《意味・和訳》I keep chasing that same old devil「俺は同じ古い悪魔を追い続ける」Down the same old dead-end highway「同じ古い行き止まりのハイウェイを...」フレーズや単語を解説していきます。
楽しく英語学習

【Slow It Down-ベンソン・ブーン】で英語学習!/歌詞/和訳/意味

【洋楽学習】ベンソン・ブーン-Slow It Down《意味・和訳》I'd never met you, but I wanted「君に会ったことなかった、けど招待したかった」To invite you to the party「パーティに君を...」フレーズや単語を解説していきます。
楽しく英語学習

【Na Na Na-ワン・ダイレクション】で英語学習!/歌詞/和訳/意味

【洋楽学習】ワン・ダイレクション-Na Na Na《意味・和訳》We've got a bit of love-hate「僕たちはちょっと愛と憎しみがある」You take me to the edge, then you hit the brakes「君は僕を限界まで追い詰め、ブレーキをかける...」フレーズや単語を解説していきます。
楽しく英語学習

【Lose Control-テディ・スウィムズ】で英語学習!/歌詞/和訳/意味

【洋楽学習】テディ・スウィムズ-Lose Control《意味・和訳》Something's got a hold of me lately「最近、何かに取り憑かれてる」No, I don’t know myself anymore「自分がもう分からない...」フレーズや単語を解説していきます。
楽しく英語学習

【Another World-ワン・ダイレクション】で英語学習!/歌詞/和訳/意味

【洋楽学習】ワン・ダイレクション-Another World《意味・和訳》It's not me, it's not you, there's a reason「僕でも、君のせいでもない、理由がある」I'm just tryna read the signals I'm receivin'「受け取ってるサインを読み取ろうとしてる...」フレーズや単語を解説していきます。
楽しく英語学習

【Good Luck, Babe!-チャペル・ローン】で英語学習!/歌詞/和訳/意味

【洋楽学習】チャペル・ローン-Good Luck, Babe!《意味・和訳》It's fine, it's cool「大丈夫、クール」You can say that we are nothing, but you know the truth「僕らが何もないと言っても、君は真実を知ってる...」フレーズや単語を解説していきます。
楽しく英語学習

【A Bar Song (Tipsy)-シャブージー】で英語学習!/歌詞/和訳/意味

【洋楽学習】シャブージー-A Bar Song (Tipsy)《意味・和訳》My baby want a Birkin, she's been tellin' me all night long「俺の彼女はバーキンが欲しいって、ずっと言ってるんだ」Gasoline and groceries「ガソリンや食料品...」フレーズや単語を解説していきます。
楽しく英語学習

【Birds Of A Feather-ビリー・アイリッシュ】で英語学習!/歌詞/和訳/意味

【洋楽学習】ビリー・アイリッシュ-Birds Of A Feather《意味・和訳》I want you to stay「私はあなたにいてほしい」'Til I'm in the grave「私が墓に入るまで...」フレーズや単語を解説していきます。