
こんにちは、とりかむです。
一緒に洋楽に出てくる単語・フレーズで英語学習をしていきましょう!
今回引用する曲はこちら。
ビリー・アイリッシュ
『Birds Of A Feather』
歌詞の意味や内容を知ると、洋楽もより好きになります!
『Birds Of A Feather』和訳
『Birds Of A Feather』- ビリー・アイリッシュ(Billie Eilish)
歌詞:Billie Eilish / FINNEAS
========================
[Intro]
[Verse 1]
I want you to stay
‘Til I’m in the grave
‘Til I rot away, dead and buried
‘Til I’m in the casket you carry
If you go, I’m goin’ too, uh
‘Cause it was always you (Alright)
And if I’m turnin’ blue, please don’t save me
Nothin’ left to lose without my baby
引用:ビリー・アイリッシュ「Birds Of A Feather」,歌詞:https://genius.com/Billie-eilish-birds-of-a-feather-lyrics
私はあなたにいてほしい
私が墓に入るまで
腐り、死んで、埋葬されるまで
あなたが運ぶ棺に入るまで
もしあなたが去るなら、私も一緒に行く
だっていつもあなただった(わかった)
もし私が青ざめていくなら、どうか助けないで
ベイビーなしでは、何も残っていない
[Refrain]
Birds of a feather, we should stick together, I know
I said I’d never think I wasn’t better alone
Can’t change the weather, might not be forever
But if it’s forever, it’s even better
引用:ビリー・アイリッシュ「Birds Of A Feather」,歌詞:https://genius.com/Billie-eilish-birds-of-a-feather-lyrics
類は友を呼ぶ、私たちは一緒にいるべきって知ってる
一人でいる方がいいなんて、考えたこともなかった
天気を変えられない、永遠ではないかもしれない
でももし永遠なら、それはもっといいこと
[Pre-Chorus]
And I don’t know what I’m cryin’ for
I don’t think I could love you more
It might not be long, but baby, I
引用:ビリー・アイリッシュ「Birds Of A Feather」,歌詞:https://genius.com/Billie-eilish-birds-of-a-feather-lyrics
何で泣いているのかわからない
これ以上あなたを愛せるとは思えない
長くは続かないかもしれない、けど私は
[Chorus]
I’ll love you ‘til the day that I die
‘Til the day that I die
‘Til the light leaves my eyes
‘Til the day that I die
引用:ビリー・アイリッシュ「Birds Of A Feather」,歌詞:https://genius.com/Billie-eilish-birds-of-a-feather-lyrics
死ぬ日まであなたを愛する
私が死ぬ日まで
私の目から光が消えるまで
私が死ぬ日まで
[Verse 2]
I want you to see, hm
How you look to me, hm
You wouldn’t believe if I told ya
You would keep the compliments I throw ya
But you’re so full of shit, uh
Tell me it’s a bit, oh
Say you don’t see it, your mind’s polluted
Say you wanna quit, don’t be stupid
引用:ビリー・アイリッシュ「Birds Of A Feather」,歌詞:https://genius.com/Billie-eilish-birds-of-a-feather-lyrics
あなたに見てほしい
あなたが私にどう見えるかを
伝えても信じないよね
私が言った褒め言葉をそのままにしておくよね
でもあなたはそんな嘘ばっかり
冗談だって言って
わからないって言って、心が汚れてるよ
やめたいって言って、バカなことしないで
[Pre-Chorus]
And I don’t know what I’m cryin’ for
I don’t think I could love you more
Might not be long, but baby, I
Don’t wanna say goodbye
引用:ビリー・アイリッシュ「Birds Of A Feather」,歌詞:https://genius.com/Billie-eilish-birds-of-a-feather-lyrics
何で泣いているのかわからない
これ以上あなたを愛せるとは思えない
長くは続かないかもしれない、けど私は
さよならなんて言いたくない
[Chorus]
Birds of a feather, we should stick together, I know (‘Til the day that I die)
I said I’d never think I wasn’t better alone (‘Til the light leaves my eyes)
Can’t change the weather, might not be forever (‘Til the day that I die)
But if it’s forever, it’s even better
引用:ビリー・アイリッシュ「Birds Of A Feather」,歌詞:https://genius.com/Billie-eilish-birds-of-a-feather-lyrics
類は友を呼ぶ、私たちは一緒にいるべきって知ってる(死ぬ日まで)
一人でいる方がいいなんて、考えたこともなかった(目から光が消えるまで)
天気を変えられない、永遠ではないかもしれない(死ぬ日まで)
でももし永遠なら、それはもっといいこと
[Post-Chorus]
I knew you in another life
You had that same look in your eyes
I love you, don’t act so surprised
引用:ビリー・アイリッシュ「Birds Of A Feather」,歌詞:https://genius.com/Billie-eilish-birds-of-a-feather-lyrics
別の人生でもあなたを知っていた
あなたの目には同じ表情があった
愛してるの、そんなに驚かないでよ
歌詞から英語を学ぼう!
『Birds Of A Feather』- ビリー・アイリッシュ(Billie Eilish)
歌詞:Billie Eilish / FINNEAS
========================
一緒に洋楽から英語学習をしていきましょう。
英会話や英文にもよく出てくるフレーズ・単語を解説していきます。
Birds of a feather, we should stick together, I know
引用:ビリー・アイリッシュ「Birds Of A Feather」,歌詞:https://genius.com/Billie-eilish-birds-of-a-feather-lyrics
類は友を呼ぶ、私たちは一緒にいるべきって知ってる
・曲のタイトルである“Birds of a feather”ですが、“Birds of a feather flock together”「同じ羽を持つ鳥は一緒に集まる」という英語ことわざからきています。
日本語でいう「類は友を呼ぶ」に相当します。
・“stick together” は「一緒にいる、団結する」という意味です。
このフレーズ全体で「似た者同士だから一緒にいよう」といった意味になります。
I want you to stay ‘Til I’m in the grave
引用:ビリー・アイリッシュ「Birds Of A Feather」,歌詞:https://genius.com/Billie-eilish-birds-of-a-feather-lyrics
あなたに私が墓に入るまでそばにいてほしい
・“I want you to stay”は、「あなたにいてほしい」と直接的な依頼や願望を示します。
英語では“I want you to -“の形で「あなたに〜してほしい」という願望を表現するのが一般的です。
・“grave”は「墓」という意味になります。
・” ‘Til “は、“until”「〜まで」の短縮形で、カジュアルな会話や詩の中でよく見られます。
ビリー・アイリッシュ
ビリー・アイリッシュ(Billie Eilish)[2001年12月18日生まれ]は、アメリカ合衆国カリフォルニア州出身のシンガーソングライター、音楽プロデューサーです。
2019年、デビューアルバム「When We All Fall Asleep, Where Do We Go?」をリリースし、全世界で大ヒット。
シングル「Bad Guy」に関しては、Billboard Hot 100で1位を獲得しました。
また彼女は、2020年公開の映画『007 / No Time To Die』のテーマソング「No Time to Die」を担当するなど、映画音楽にも積極的に参加しています。
『Birds Of A Feather』
この歌詞は、愛する人とずっと一緒にいたいという強い願望、そして愛の中での依存や感情の葛藤が表れています。
相手と一緒にいることへの深い欲望、それと同時に相手の欠点や不満も感じており、完璧な関係ではないという現実が反映されています。
さいごに
最後までご覧いただきありがとうございました。
今回はビリー・アイリッシュ『Birds Of A Feather』で英語学習をしていきました。
本サイトでは、他にもテイラー・スウィフトの『Cruel Summer』など、色んな曲を使って洋楽学習をしていきます。

ぜひ他の記事もご覧になってください。
コメント