
注意を促す定番フレーズ!
今回は、「足元気をつけて!」と日常生活でよく使われる英語表現をご紹介します。
それが“Watch your step.”です。
このフレーズの意味や使い方、例文を初心者の方でも分かりやすく説明していきます!
“Watch your step.”の意味
[ウォッチ ヨア ステップ]
「足元注意。」
「足元気をつけて。」
このフレーズは、 危険を防ぐために注意を促すシンプルな表現です。
誰かに「気をつけて!」と優しく声をかける際にピッタリです。
“The floor is wet, so watch your step.”
[ザ フロア イズ ウェット ソー ウォッチ ヨア ステップ]
「床が濡れているから、足元に気をつけて。」
“This staircase is very narrow.”
[ディス ステアケイス イズ ヴェリー ナロウ]
「この階段、すごく狭いね。」
-“Watch your step.”
[ウォッチ ヨア ステップ]
ー「足元気をつけて!」
“Watch your step. Uneven surface ahead.”
[ウォッチ ヨア ステップ アンイーヴン サーフェイス アヘッド]
「足元注意。でこぼこ道です。」
使い方
“Watch your step.”は、以下のように足元が悪いときに使えます。
- 不安定であるところ
- 滑りやすいところ
- 段差のあるところ
滑って転びやすいところだけでなく、段差のあるつまずきやすいところでもこのフレーズは使えます。
また、建設現場や公共施設などでも、“Watch your step.”注意書きされていることもあります。
オリジナル会話例文:”Watch your step.”
とりかむ君、とりかなちゃんと遊ぶことになりました。
どうやら公園に向かうようです。

Good weather today.
[グッド ウェザー トゥデイ]
「今日は天気が良いね。」

Yeah!
[イェア]
「そうだね!」

We arrived! Let’s sit on that bench!
[ウィー アライヴドゥ レッツ スィット オン ザット ベンチ]
「着いた!あそこのベンチ行こう!」

Oh, wait! Watch your step!
[オー ウェイト ウォッチ ヨア ステップ]
「あ、待って!足元に気をつけて!」

What!? Oops…
[ワット!? ウープス]
「えっ!?あっ…。」

Oh my… It smells bad…
[オー マイ イット スメルズ バッド]
「あ…。臭うね…。」
とりかむ君、公園に落ちていた臭う「アレ」を踏んでしまったようです…。
似た表現
“Watch your step.”に似た表現として、以下もあります。
- “Be careful.”
[ビー ケアフル]
「気をつけて。」
より広い場面で使える注意の表現で、足元だけでなく全体的な注意を促したいときに便利です。
- “Mind your step.”
[マインド ヨア ステップ]
「足元に気をつけて。」
イギリス英語でよく使われ、意味は”Watch your step.”とほぼ同じです。
- “Take care.”
[テイク ケア]
「気をつけてね。」
特に別れ際や別の場所に行く相手に対して使います。
自分にとって使いやすそうなフレーズから覚えていくのも良いと思います。
Watch your ○○”「○○に気をつけて」
実は”Watch your step.”の“step”の部分を変えて、様々な表現ができます。
- “Watch your head.”「頭気をつけて。」
- “Watch your mouth.”「言葉遣いに気をつけて。」
Watch your ○○”「○○に気をつけて」はいろいろと応用ができて、使いやすいフレーズです。
まとめ
今回ご紹介したフレーズはこちら。
“Watch your step.”
「足元注意。」
「足元気をつけて。」
相手に「足元気をつけて」と注意を促すときに使える表現です。
また、「気にしないで。」を表す英語表現もご紹介してます。

初心者の方向けにかんたん英会話フレーズ紹介してるよ!
コメント