
英語で「どっちでもいいよ」「気にしないよ」って言いたい!
今回は、“It doesn’t matter.”をご紹介します。
便利な表現ですが、使い方次第では冷たく聞こえることもあります。
意味や例文、失礼に聞こえる理由、
そして“It doesn’t matter to me.”の言い方まで、わかりやすく説明します!
“It doesn’t matter.”の意味
[イット ダズント マター]
「気にしないよ。」
「どっちでもいいよ。」
「問題ないよ。」
直訳すると、「それは重要じゃない」という意味です。
日本語の「別にいいよ」「どっちでも大丈夫」にかなり近い表現です。
“Sorry I’m late.”
[ソーリー アイム レイト]
「遅れてごめん」
-“It doesn’t matter.”
[イット ダズント マター]
ー「気にしないよ。」
“Coffee or tea?”
[コーフィー オア ティー?]
「コーヒー?紅茶?」
-“It doesn’t matter.”
[イット ダズント マター]
ー「どっちでもいいよ。」
使い方
“It doesn’t matter.”は、こんな場面で使われます。
- 相手が謝ってきたとき
- 選択を相手に任せたいとき
- 小さなことを気にしていないと伝えたいとき
- 問題じゃないよ、と和らげたいとき
日常会話ではとてもよく登場するフレーズです。
失礼な表現なの?
結論から言うと、
- 文法的には失礼じゃない
- でも言い方・場面次第で冷たく聞こえる
というタイプの表現です。
理由はシンプルで、
“It doesn’t matter.”は 感情が入っていないと素っ気なく聞こえやすいからです。
たとえば…
A: “I’m sorry, I forgot.”「ごめん、忘れた。」
B: “It doesn’t matter.”「気にしないよ。」
上の言い方(声のトーンなど)によっては、
「どうでもいい」、「もう興味ない」と距離を感じさせてしまうこともあります。
やさしく聞こえさせる言い方
そのまま言うより、ひと言足すのがおすすめです。
- ”That’s okay. It doesn’t matter.”
[ザッツ オーケィ. イット ダズント マター]
「大丈夫だよ、気にしないで。」 - ”It doesn’t really matter.”
[イット ダズント リアリー マター]
「そんなに気にすることじゃないよ。」 - ”Don’t worry. It doesn’t matter.”
[ドント ウォーリー. イット ダズント マター]
「心配しないで、大丈夫。」
こうすると、安心させるニュアンスが強くなります。
オリジナル会話例文:“It doesn’t matter.”

とりかむくんたち、今日はどこか行くようです。
バスで行くか話し合っていますね。

Do you wanna take the bus?
[ドゥー ユー ワナ テイク ザ バス]
「バス乗る?」

It doesn’t matter.
[イット ダズント マター]
「どっちでもいいよ。」

Walking takes like 40 minutes, though.
[ウォーキング テイクス ライク フォーティ ミニッツ, ゾウ]
「歩きだと40分かかるけど?」

Then bus it is!
[ゼン バス イット イズ!]
「じゃあバス!」

Okay!
[オーケィ!]
「オーケー!」

Let’s go to a café when we arrive.
[レッツ ゴ- トゥ- ア カフェ ウェン ウィ- アライヴ]
「着いたらカフェ行こうよ。」

Sounds good!
[サウンズ グッド!]
「いいね!」
バスで行くことになりましたね。
これを読んでいる方へ。
「飛んでいけばいいじゃん!」とはツッコまないでくださいね。(笑)
“It doesn’t matter to me.”の言い方
よく使われるのがこの形。
[イット ダズント マター トゥ- ミー]
「私は気にしないよ」
「私的にはどっちでもいいよ」
“to me”をつけることで、
- あくまで自分の意見
- 相手を尊重している感じ
が出ます。
“Is Friday okay?”
[イズ フライディ オーケィ?]
「金曜で大丈夫?」
-“It doesn’t matter to me.”
[イット ダズント マター トゥ- ミー]
ー「私はどっちでもいいよ。」
“Window or aisle seat?”
[ウィンドウ オア アイル シート?]
「窓側?通路側?」
-“It doesn’t matter to me.”
[イット ダズント マター トゥ- ミー]
ー「私は気にしないよ。」
まとめ
今回ご紹介したフレーズはこちら。
“It doesn’t matter.”
「気にしないよ。」
「どっちでもいいよ。」
「問題ないよ。」
意味自体は失礼ではないですが、
言い方次第で冷たく聞こえるので声のトーンなどに注意です。
また、他にも”Just walk in?”「予約なし?」のフレーズもご紹介してます!

たくさんの英会話フレーズを紹介してるよ~!




コメント