
「控えめに質問したい」ときに使えるフレーズ!
今回は「もしかして~」と、質問や頼み事をする際に使われるフレーズです。
それは“by any chance”になります。
このフレーズは質問を丁寧にしたり、控えめなニュアンスを加えたりするのに役立ちます。
では、英語初心者の方にもわかりやすく、意味や使い方、具体的な例文を解説します。
“by any chance”の意味
[バイ エニー チャンス]
「もしかして」
「ひょっとして」
“by any chance”は「もしかして」、「ひょっとして」という意味を持つ英語のフレーズです。
特に質問文で使うことで、相手に対して柔らかく丁寧な印象を与えます。
例えば、単に“Do you know?”「知ってる?」と聞くよりも、“Do you know by any chance?“「もしかして知ってる?」と聞いた方が、相手が気軽に答えやすくなります。
Is it by any chance a gift for me?
[イズ イット バイ エニー チャンス ア ギフト フォー ミー?]
「それはひょっとして私への贈り物ですか?」
Did you by any chance wait for me here all the time?
[ディドゥ ユー バイ エニー チャンス ウェイト フォー ミー ヒアー オール ザ タイム?]
「もしかしてずっとここで私を待っていたのですか?」
使い方
“by any chance”は主に疑問文の中で使われます。
質問をする際にこのフレーズを入れることで、より控えめで礼儀正しい印象を与えます。
以下に基本的な構造を紹介します。
“Do you + 動詞 + by any chance?”
[ドゥー ユー ○○ バイ エニー チャンス?]
「もしかして~しますか?」
“Do you + 動詞?”だと「~しますか?」となりますが、“by any chance”をつけることで「もしかして~しますか?」と控えめな質問になります。
オリジナル会話例文:”by any chance”
とりかむ君は、ペンケースを無くしてしまいました。
探しても、なかなか見つかりません。
もしかしたら、さっき訪れた図書館で落としたかもと考えています。
そこで図書館の受付で聞いてみます。

Excuse me. May I ask?
[エクスキューズミー メイ アイ アスク?]
「すみません。聞いてもいいですか?」

Yes.
[イェス]
「はい。」

Looks like I lost my pencil case here…
[ルックス ライク アイ ロスト マイ ペンシル ケィス ヒア]
「ペンケースをここで落としたみたいで…。」

Did you pick up my pencil case by any chance?
[ディドゥ ユー ピック アップ マイ ペンシル ケィス バイ エニー チャンス?]
「もしかして、拾ってないですか?」

I just picked up the pencil case!
[アイ ジャスト ピックドゥ アップ ザ ペンシル ケィス]
「さっきペンケース拾いました!」

Is it purple?
[イズ イット パープル?]
「紫色ですか?」

Yes! It’s purple!
[イエス イッツ パープル]
「はい!そうです!」
どうやら図書館にペンケースがあったみたいです。
とりかむ君、見つかって良かったですね。
似たフレーズ:”by chance”
似たフレーズに、“by chance”があります。
[バイ チャンス]
「偶然」
「たまたま」
“by any chance”と形は似ていますが、意味は違うので注意しましょう。
まとめ
今回は下記のフレーズをご紹介しました。
“by any chance”
「もしかして」
「ひょっとして」
このフレーズは以下のようなときに使えます。
- 丁寧さを加える:普通の質問を少し控えめにすることができる。
- 日常会話:友人や同僚とのやりとりでよく使われる。
- フォーマル:礼儀を重視したい場面でも役立つ。
「by any chance」は簡単で便利な表現なので、ぜひ使ってみてください!
日常会話にこのフレーズを取り入れることで、より丁寧なコミュニケーションができるようになります。
そして、「理解できないよ」と表現するときに使う英語フレーズもご紹介してます。

この記事にも、とりかむたちの「オリジナル会話例文」あるよ!
コメント