【ハワイ】おすすめ日焼け止め!/塗り方/SPFやPAとは?
洋楽で英語学習
【Lies Lies Lies-モーガン・ウォーレン】で英語学習!/歌詞/和訳/意味
【洋楽学習】モーガン・ウォーレン-Lies Lies Lies《意味・和訳》I don't come down with the Sun「俺は太陽とともに沈まない」I won't hate myself when the mornin' comes「朝が来ても自分を嫌わない...」フレーズや単語を解説していきます。
【Bed Chem-サブリナ・カーペンター】で英語学習!/歌詞/和訳/意味
【洋楽学習】サブリナ・カーペンター-Bed Chem《意味・和訳》I was in a sheer dress the day that we met「私たちが出会った日は透けるドレスを着てた」We were both in a rush, we talked for a sec「2人とも急いでて、ちょっとだけ話した...」フレーズや単語を解説していきます。
【I Should Have Kissed You-ワン・ダイレクション】で英語学習!/歌詞/和訳/意味
【洋楽学習】ワン・ダイレクション-I Should Have Kissed You《意味・和訳》I keep playin' it inside my head, all that you said to me「頭の中で繰り返し再生してる、君が言った全ての言葉」I lie awake「眠れず...」フレーズや単語を解説していきます。
【Hot To Go!-チャペル・ローン】で英語学習!/歌詞/和訳/意味
【洋楽学習】チャペル・ローン-Hot To Go!《意味・和訳》I could be the one, or your new addiction「私がその一人かあなたの新しい中毒になるかも」It's all in my head but I want non-fiction「それは全て妄想だけど、現実が欲しい...」フレーズや単語を解説していきます。
【28-ザック・ブライアン】で英語学習!/歌詞/和訳/意味
【洋楽学習】ザック・ブライアン-28《意味・和訳》You took a train to the south side of Boston「君はボストン南側へ電車で行った」You showed me where your old man stayed「俺に君のお父さんが泊まってた場所を見せた...」フレーズや単語を解説していきます。
【I Remember Everything-ザック・ブライアン ft. ケイシー・マスグレイヴス】で英語学習!/歌詞/和訳/意味
【洋楽学習】ザック・ブライアン-I Remember Everything《意味・和訳》Rotgut whiskey's gonna ease my mind「安いウイスキーが心を楽にしてくれるさ」Beach towel rests on the dryin' line「ビーチタオルが干してある...」フレーズや単語を解説していきます。
【Pink Skies-ザック・ブライアン】で英語学習!/歌詞/和訳/意味
【洋楽学習】ザック・ブライアン-Pink Skies《意味・和訳》The kids are in town for a funeral「子供たちが葬式のために町に来てる」So pack the car and dry your eyes「だから車を積んで、涙を拭く...」フレーズや単語を解説していきます。
【Ain’t No Love In Oklahoma-ルーク・コムズ】で英語学習!/歌詞/和訳/意味
【洋楽学習】ルーク・コムズ-Ain't No Love In Oklahoma《意味・和訳》I keep chasing that same old devil「俺は同じ古い悪魔を追い続ける」Down the same old dead-end highway「同じ古い行き止まりのハイウェイを...」フレーズや単語を解説していきます。
【Slow It Down-ベンソン・ブーン】で英語学習!/歌詞/和訳/意味
【洋楽学習】ベンソン・ブーン-Slow It Down《意味・和訳》I'd never met you, but I wanted「君に会ったことなかった、けど招待したかった」To invite you to the party「パーティに君を...」フレーズや単語を解説していきます。
【Na Na Na-ワン・ダイレクション】で英語学習!/歌詞/和訳/意味
【洋楽学習】ワン・ダイレクション-Na Na Na《意味・和訳》We've got a bit of love-hate「僕たちはちょっと愛と憎しみがある」You take me to the edge, then you hit the brakes「君は僕を限界まで追い詰め、ブレーキをかける...」フレーズや単語を解説していきます。