【Either is fine】「どちらでもいい」/意味・使い方/英会話フレーズ

新鮮なフルーツ 英会話フレーズ
It is a picture of fresh fruits such as apples and oranges.
とりかむ君
とりかむ君

どうも!とりかむです。

今回は、「どっちでもいいよ」と言いたいときに使う英語フレーズをご紹介します。

そのフレーズがこちら。

 

 Either is fine.

 

このフレーズは映画などにも出てきます。

詳しく見ていきます。

“Either is fine.”の意味

このフレーズの意味はこちら↓

Either is fine. 
「どちらでもいいよ。」

例)
Which book would you like to lend, X or Y?
Either is fine.
「XとY、どちらの本を貸してほしいですか。
どちらでもいいです。

Would you like an apple or a banana?
Either would be fine.
「りんごとバナナどちらが欲しいですか。
どちらでも構いません。

“Either is fine.”は、選択肢が2つのときに使います。

 

選択肢が3つ以上のときは、下記のフレーズを使いましょう。

Anything is fine.” 「どれでもいいよ。」

「AとB、どちらでもいいよ。」
Either is fine.

「AとBとC、どれでもいいよ。」
Anything is fine.

シチュエーション付きで例文をご紹介します。

 

シチュエーションで例文

とりかむ君は、とりかなちゃんとカフェに来ました。

コーヒーを注文しましたが、シュガーも入れたいです。

普通のシュガーとゼロカロリーシュガーが置いてあります。

そこでとりかなちゃんにも、どちらが欲しいか聞いてみます。

とりかむ君
とりかむ

Do you want sugar?
「シュガーほしい?」

とりかな
とりかな

Yes! Please.
「うん!」

とりかむ君
とりかむ

White sugar or zero calorie sugar?
「普通のシュガーとゼロカロリーシュガーどっちがいい?」

とりかな
とりかな

Either is fine.
どっちでもいいよ。

 

まとめ

海外に行くと「Either is fine.」は耳にするときがあると思います。

意味を理解できるだけでなく、使えるようにもしておきましょう。

覚えるととても使いやすいフレーズです、

 

最後までお読みいただきありがとうございました。

とりかむ君
とりかむ君

ぜひ活用してみてください!

コメント

タイトルとURLをコピーしました