【Goes Without Saying – ポスト・マローン ft. ブラッド・ペイズリー】で英語学習!/歌詞/和訳/意味

テキサスにある道路 洋楽で英語学習
とりかむ
とりかむ

こんにちは、とりかむです。

一緒に洋楽に出てくる単語・フレーズで英語学習をしていきましょう!

今回引用する曲はこちら。

 

Post Malone ft. Brad Paisley

『Goes Without Saying』

 

歌詞の意味や内容を知ると、洋楽もより好きになります!

*本記事の主な目的は「英語学習」ですが、Post Malone ft. Brad Paisley『Goes Without Saying』の内容を独自考察したり、歌詞和訳もしています。

『Goes Without Saying』和訳

『Goes Without Saying』-Post Malone ft. Brad Paisley
歌詞:Post Malone / Louis Bell / Charlie Handsome / Ashley Gorley / Josh Thompson / Chase McGill / Joe Reeves
========================

 

[Verse 1: Post Malone]
Coulda turned my whiskey and my Whitley and my crazy down a notch
Coulda bought a few more dozen from that on-my-way-home flower shop
Shoulda said “I’m sorry,” finally got around to changin’
Yeah, it goes without sayin’, oh
引用:Post Malone ft. Brad Paisley「Goes Without Saying」,歌詞:https://genius.com/Post-malone-goes-without-saying-lyrics

俺のウイスキーも、車も、狂気も少し抑えられたかもしれない
帰り道の花屋で、もう少し花を買えたかもしれない
「ごめん」と言うべきだったし、やっと変わり始めたんだ
そう、言うまでもなく

[Chorus: Post Malone]
And it goes without sayin’, she ain’t comin’ back
It goes without sayin’, she put me in the past
That train left the station, she didn’t have to tell me why
There she goes without sayin’, without sayin’ goodbye
Sayin’ goodbye
引用:Post Malone ft. Brad Paisley「Goes Without Saying」,歌詞:https://genius.com/Post-malone-goes-without-saying-lyrics

言うまでもなく、彼女はもう戻ってこない
言うまでもなく、彼女は俺を過去に置いていった
あの列車は出発してしまった、彼女が理由を言う必要はなかった
彼女は言わずに去っていくんだ、さよならも言わずに
さよならも言わずに

[Verse 2: Brad Paisley]
I coulda put her first, tucked in my shirt and gone to church ‘stead of stayin’ out
Coulda told her not to go and stopped her old red Honda leavin’ town
I could list a hundred reasons why she did the walkin’
But her taillights arе doin’ all the talkin’, oh
引用:Post Malone ft. Brad Paisley「Goes Without Saying」,歌詞:https://genius.com/Post-malone-goes-without-saying-lyrics

外へ出かける代わりに、彼女を優先し、シャツを着て教会に行くべきだった
行かないでと言い、古い赤のホンダを町から出させないようにするべきだった
去った理由を数え上げることはできる
だけど彼女のテールライトが全てを物語ってる

[Chorus: Post Malone]
And it goes without sayin’, she ain’t comin’ back
It goеs without sayin’, she put me in the past
That train left the station, she didn’t have to tell me why
There she goes without sayin’, without sayin’ goodbye
Sayin’ goodbye
引用:Post Malone ft. Brad Paisley「Goes Without Saying」,歌詞:https://genius.com/Post-malone-goes-without-saying-lyrics

言うまでもなく、彼女はもう戻ってこない
言うまでもなく、彼女は俺を過去に置いていった
あの列車は出発してしまった、彼女が理由を言う必要はなかった
彼女は言わずに去っていくんだ、さよならも言わずに
さよならも言わずに

[Bridge: Post Malone & Brad Paisley]
No “See you around”
No “It’s not you, it’s me”
No long-drawn-out
She kept it short and not so sweet
引用:Post Malone ft. Brad Paisley「Goes Without Saying」,歌詞:https://genius.com/Post-malone-goes-without-saying-lyrics

「また会おうね」もない
「あなたじゃない、自分のせい」もない
長々とした別れもない
彼女は短く、優しくない別れだった

[Chorus: Post Malone & Brad Paisley, Post Malone, Brad Paisley]
And it goes without sayin’, she ain’t comin’ back
It goes without sayin’, she put me in the past
And that train left the station, she didn’t have to tell me why
There she goes without sayin’, without sayin’ goodbye
Goes without sayin’ (Goes without sayin’)
Without sayin’ goodbye
引用:Post Malone ft. Brad Paisley「Goes Without Saying」,歌詞:https://genius.com/Post-malone-goes-without-saying-lyrics

言うまでもなく、彼女はもう戻ってこない
言うまでもなく、彼女は俺を過去に置いていった
あの列車は出発してしまった、彼女が理由を言う必要はなかった
彼女は言わずに去っていくんだ、さよならも言わずに
言うまでもなく(言うまでもなく)
さよならも言わずに

 

歌詞から英語を学ぼう!

『Goes Without Saying』-Post Malone ft. Brad Paisley
歌詞:Post Malone / Louis Bell / Charlie Handsome / Ashley Gorley / Josh Thompson / Chase McGill / Joe Reeves
========================
一緒に洋楽から英語学習をしていきましょう。
英会話や英文にもよく出てくるフレーズ・単語を解説していきます。

 

And it goes without sayin’, she ain’t comin’ back
引用:Post Malone ft. Brad Paisley「Goes Without Saying」,歌詞:https://genius.com/Post-malone-goes-without-saying-lyrics

言うまでもなく、彼女はもう戻ってこない

【解説】
・曲のタイトルにもある“goes without sayin’”は、「言うまでもなく」という意味のイディオムです。

何かが明白であるため、特に言及する必要がないことを表します。

”ain’t”とは”is not”, ”am not”, ”are not”, ”has not”, ”have not”などの省略形として使われる口語的な表現です。

“ain’t”はカジュアルで日常会話で使われますが、フォーマルな場面ではあまり使われません。

そして今回の歌詞の”she ain’t comin’ back” は、”she is not coming back”「彼女は戻ってこない」の省略形となります。

 

I coulda put her first, tucked in my shirt and gone to church ‘stead of stayin’ out
引用:Post Malone ft. Brad Paisley「Goes Without Saying」,歌詞:https://genius.com/Post-malone-goes-without-saying-lyrics

外へ出かける代わりに、彼女を優先し、シャツを着て教会に行くべきだった

【解説】
“Coulda”“Could have”の略で、「~できたかもしれない」を意味します。

“put her first”「彼女を最優先にする」という意味で、“tucked in my shirt”「シャツをきちんと着る」ことを指し、“Gone to church”「教会に行く」という行動を表します。

“‘stead of”は”instead of”の略で、「~の代わりに」という意味です。

全体としてこの文は、「外に出かける代わりに彼女を優先して教会に行くべきだった」という後悔を表しています。

 

ポスト・マローン(Post Malone)

ポスト・マローン(Post Malone)[1995年7月4日生まれ]は、アメリカ合衆国ニューヨーク州出身のラッパー、歌手、音楽プロデューサー、俳優、作詞家、ディレクターです。

2015年、デビューシングルの「White Iverson」をリリースしてデビュー。

このシングルはBillboard Hot 100において14位を記録しました。

他にもBillboard Hot 100において、「Rockstar」、「Psycho」などが1位を記録。

 

『Goes Without Saying』

この歌詞は、別れた恋人との関係を振り返り、後悔や悲しみを感じている内容となっています。

“It goes without sayin’”「言うまでもなく」というフレーズが繰り返され、彼女が戻ってこないことはもう分かりきっていても、それでも気持ちを整理したいように感じました。

 

この『Goes Without Saying』は、Post Malone ft. Brad Paisleyとある通り、ブラッド・ペイズリー(Brad Paisley)と共演した曲です。

1番はポスト・マローン(Post Malone)が歌っていて、2番からはブラッド・ペイズリー(Brad Paisley)も歌っています。

 

さいごに

最後までご覧いただきありがとうございました。

今回はPost Malone ft. Brad Paisley『Goes Without Saying』で英語学習をしていきました。

 

本サイトでは、他にもPost Malone ft. Morgan Wallen『I Had Some Help』など、色んな曲を使って洋楽学習をしていきます。

とりかむ
とりかむ

ぜひ他の記事もご覧になってください。

コメント

タイトルとURLをコピーしました