*更新日:2024年1月7日
![とりかむ君](https://cometrue24.com/wp-content/uploads/2023/10/main-icon-toricome.png)
りゅうかむ へようこそ!
今回は英語で「もしかして~?」と言いたいときに使う英語フレーズをご紹介します。
そのフレーズがこちら。
“by any chance”
僕がカナダへ留学していた時、このフレーズを何回か耳にしました。
“by any chance”の意味
このフレーズの意味はこちら。
「ひょっとして」
「もしかして」
例)
Is it by any chance a gift for me?
「それはひょっとして私への贈り物ですか?」
Did you by any chance wait for me here all the time?
「もしかしてずっとここで私を待っていたのですか?」
使われるシーン
“by any chance”は質問するときに使われます。
特に「確立は低そうだけど、一応聞いておきたい」とき。
- 「もしかして、前に一度お会いした方?」
- 「もしかして、私の指輪見たりしてない?」
上記のように「相手に何かを”控えめ”に聞きたい」ときに使われたりします。
似たフレーズ:”by chance”
似たフレーズに、下記があります。
“by chance”
「偶然」、「たまたま」
少し意味が違うので注意しましょう。
シチュエーション付きで例文を見ていきましょう。
シチュエーションで例文
とりかむ君は、ペンケースを無くしてしまいました。
探しても、なかなか見つかりません。
もしかしたら、さっき訪れた図書館で落としたかもと考えています。
そこで図書館の受付で聞いてみます。
![とりかむ君](https://cometrue24.com/wp-content/uploads/2023/10/main-icon-toricome.png)
Excuse me. May I ask?
「すみません。聞いてもいいですか?」
![とりかな](https://cometrue24.com/wp-content/uploads/2024/01/とりかなちゃん.png)
Yes.
「はい。」
![とりかむ君](https://cometrue24.com/wp-content/uploads/2023/10/main-icon-toricome.png)
Looks like I lost my pencil case here…
「ペンケースをここで落としたみたいで…。」
![とりかむ君](https://cometrue24.com/wp-content/uploads/2023/10/main-icon-toricome.png)
Did you pick up my pencil case by any chance?
「もしかして、拾ってないですか?」
![とりかな](https://cometrue24.com/wp-content/uploads/2024/01/とりかなちゃん.png)
I just picked up the pencil case!
「さっきペンケース拾いました!」
![とりかな](https://cometrue24.com/wp-content/uploads/2024/01/とりかなちゃん.png)
Is it purple?
「紫色ですか?」
![とりかむ君](https://cometrue24.com/wp-content/uploads/2023/10/main-icon-toricome.png)
Yes! It’s purple!
「はい!そうです!」
どうやら図書館にペンケースがあったみたいです。
とりかむ君、見つかって良かったですね。
まとめ
今回は下記のフレーズをご紹介しました。
“by any chance”
「ひょっとして」「もしかして」
海外に行くと「by any chance」を聞く機会があるかもしれません。
意味を理解できるだけでなく、使えるようにもしておきましょう。
最後までお読みいただき、ありがとうございました。
![とりかむ君](https://cometrue24.com/wp-content/uploads/2023/10/main-icon-toricome.png)
ぜひ皆さんも活用してみてください。
コメント