【Heaven-ナイル・ホーラン】で英語学習!/歌詞/和訳/意味

太陽の日差しと雲の写真 洋楽英語学習
This is a photo of the sun's rays and clouds.

*更新日:2024年5月5日

とりかむ
とりかむ

りゅうかむ へようこそ!

一緒に洋楽に出てくる単語・フレーズで英語学習をしていきましょう!

今回引用する曲はこちら。

 

ナイル・ホーラン

『Heaven』

 

歌詞の意味や内容を知ると、洋楽もより好きになります!

*本記事の主な目的は「英語学習」ですが、ナイル・ホーラン『Heaven』の内容を独自考察したり、歌詞和訳もしています。

『Heaven』和訳

『Heaven』- ナイル・ホーラン(Niall Horan)
歌詞:Joel Little / John Henry Ryan / Niall Horan / Tobias Jesso
===================================

 

Strange light revolves around you
You float across the room
Your touch is made of something
Heaven can’t hold a candle to
You’re made of something new
(引用:ナイル・ホーラン「Heaven」,歌詞:https://genius.com/Niall-horan-heaven-lyrics)

奇妙な明かりが君の周りを回ってる
君は部屋で浮かぶ
君の手触りは何かでできてる
天国でも敵わない
君は新しい何かでできてる

Let’s not get complicated
Let’s just enjoy the view
It’s hard to be a human
So much to put an answer to
But that’s just what we do
(引用:ナイル・ホーラン「Heaven」,歌詞:https://genius.com/Niall-horan-heaven-lyrics)

複雑に考えないでさ
ただ景色を楽しもう
ヒトって難しいよ
答えるものがあまりにも多いよ
だけどそれが僕たちのすることさ

God only knows where this could go
And even if our love starts to grow out of control
And you and me go up in flames
Heaven won’t be the same
(引用:ナイル・ホーラン「Heaven」,歌詞:https://genius.com/Niall-horan-heaven-lyrics)

この先どうなるかは神しか知らない
たとえ僕たちの愛が制御不能になり始めても
君と僕の愛が崩壊しても
天国は違うだろう

I’m having revelations
You dance across the floor
Beyond infatuation
How I obsessively adore you
That’s what I do
(引用:ナイル・ホーラン「Heaven」,歌詞:https://genius.com/Niall-horan-heaven-lyrics)

僕は啓示を受けている
君は床の上で踊る
夢中を越えて
僕がどれだけ君を愛してるか
それが僕のすることさ

I believe, I believe
I could die in your kiss
No, it doesn’t get, doesn’t get
Better than this
(引用:ナイル・ホーラン「Heaven」,歌詞:https://genius.com/Niall-horan-heaven-lyrics)

信じる、信じる
君のキスで死ぬかもしれない
いや、これ以上のものはないよ

God only knows where this could go
And even if our love starts to grow out of control
And you and me go up in flames
Heaven won’t be the same
(引用:ナイル・ホーラン「Heaven」,歌詞:https://genius.com/Niall-horan-heaven-lyrics)

この先どうなるかは神しか知らない
たとえ僕たちの愛が制御不能になり始めても
君と僕の愛が崩壊しても
天国は違うだろう

God only knows where this could go
And even if our love starts to grow out of control
And you and me go up in flames
Heaven won’t be the same
(Heaven won’t be the same)
(引用:ナイル・ホーラン「Heaven」,歌詞:https://genius.com/Niall-horan-heaven-lyrics)

この先どうなるかは神しか知らない
たとえ僕たちの愛が制御不能になり始めても
君と僕の愛が崩壊しても
天国は違うだろう
(天国は違うだろう)

I believe, I believe
I could die in your kiss
No, it doesn’t get, doesn’t get
Better than, better than this
(引用:ナイル・ホーラン「Heaven」,歌詞:https://genius.com/Niall-horan-heaven-lyrics)

信じる、信じる
君のキスで死ぬかもしれない
いや、これ以上のものはないよ

God only knows where this could go
And even if our love starts to grow out of control (Even if our love)
And you and me go up in flames
Heaven won’t be the same
(引用:ナイル・ホーラン「Heaven」,歌詞:https://genius.com/Niall-horan-heaven-lyrics)

この先どうなるかは神しか知らない
たとえ僕たちの愛が制御不能になり始めても(たとえ僕たちの愛が)
君と僕の愛が崩壊しても
天国は違うだろう

God only knows where this could go
And even if our love starts to grow out of control
And you and me go up in flames
Heaven won’t be the same
(引用:ナイル・ホーラン「Heaven」,歌詞:https://genius.com/Niall-horan-heaven-lyrics)

この先どうなるかは神しか知らない
たとえ僕たちの愛が制御不能になり始めても
君と僕の愛が崩壊しても
天国は違うだろう

 

歌詞から英語を学ぼう!

『Heaven』- ナイル・ホーラン(Niall Horan)
歌詞:Joel Little / John Henry Ryan / Niall Horan / Tobias Jesso
============================
一緒に洋楽から英語学習をしていきましょう。
英会話や英文にもよく出てくるフレーズ・単語を解説していきます。

 

Heaven can’t hold a candle to
(引用:ナイル・ホーラン「Heaven」,歌詞:https://genius.com/Niall-horan-heaven-lyrics)

天国でも敵わない

【解説】
“hold a candle to”には「~に匹敵する」、「~と比較できる」という意味がありますが、今回の歌詞ではさらに前に”can’t(can not)”がついています。

その場合、can’t hold a candle to”「~には敵わない」、「~とは比べものにならないという意味になります。

 

You’re made of something new
(引用:ナイル・ホーラン「Heaven」,歌詞:https://genius.com/Niall-horan-heaven-lyrics)

君は新しい何かでできてる

【解説】
“made of”「~でできている」という意味ですが、よく似た表現として“made from”があります。こちらの意味も「~でできている」という意味です。

[この2つの違い]
ポイントは「~(材料)からできている」の材料が、目で見て「分かる」か「分からない」かで判断することです。

・”made of”⇒材料が目で見て“分かる”
目で見て「このテーブルは木から作られている」、「このレジ袋はプラスチックから作られている」と分かるときに”made of”が使われます。

・”made from”⇒材料が目で見て“分からない”
逆に目で見ても分からないもの、「このうどんは小麦粉からできている」、「この紙は木材からできている」といったものは”made from”が使われます。

例)
①This table is
made of wood.
「このテーブルは木から作られてます。」(材料が目で見て分かる)

②This paper is made from wood,
「この紙は木から作られてます。」(材料が目で見ても分からない)

 

ナイル・ホーラン

ナイル・ホーラン(Niall Horan)[1993年9月13日生まれ]は、アイルランドの歌手、シンガーソングライターです。

イギリスのボーイズグループ「ワン・ダイレクション」のメンバーで、グループは2016年から活動休止中です。(ワン・ダイレクションは、リリースしたアルバム全てが全米アルバムチャートで初登場1位を記録!)

ナイル・ホーランは、2016年秋にシングル『This Town』をリリースし、ソロ・デビューしています。

 

『Heaven』とは

『Heaven』は約3年ぶりとなるシングルで、2023年2月17日にリリースされました。

[MV]
最初、ナイルが赤いカーテンだらけの通路でギターを弾きながら歌っています。

その通路奥には扉があり、扉を開くと少し暗い部屋大勢の人がいます。ナイルが部屋の真ん中にたどり着くと彼中心にみんな踊り始めますが、

突然、ナイルだけ天国のようなところに移動します。

そこで彼は歌っていますが、カメラがズームアウトしていくと、実はその場所は天国ではなく撮影のセットだったというのがわかります。

 

さいごに

最後までご覧いただきありがとうございました!

今回はナイル・ホーラン『Heaven』で英語学習をしていきました。

本サイトでは、他にもゼイン・マリクの『What I Am』など、色んな曲を使って洋楽学習をしていきます。

ぜひ他の記事もご覧になってください。

コメント

タイトルとURLをコピーしました