”What the hell?”『なんだよそれ?』は汚い言葉?スラングなの?

"What the hell?"の意味と使い方、例文 かんたん英会話
とりかむ
とりかむ

「なにそれ!?」とツッコミを英語で言いたい!

今回は、強い驚きや不満を表すフレーズ “What the hell?”の紹介です。

 

カジュアルな表現で、使い方には少し注意が必要です。

意味や使い方、スラング性、そして汚い言葉かどうかも、わかりやすく説明します!

“What the hell?”の意味

What the hell?
[ワット ザ ヘル]
「なんだよそれ?」
「どういうこと?」
「うそでしょ。」

このフレーズは、驚き・怒り・困惑・ツッコミなど、

感情がグッと動いたときに出る一言です。

日本語でいう「は!?」「え、ちょっと待って?」などのニュアンスに近いです!

例1)
What the hell? Why is my bag open?”
[ワット ザ ヘル? ワイ イズ マイ バッグ オープン?]
どういうこと?なんで私のバッグ開いてるの?」
例2)
What the hell!? That’s crazy!”
[ワット ザ ヘル!? ザッツ クレイジー!]
うそでしょ!?やばすぎ!」
 

スラングなの?

“What the hell?”は、スラングになります。

  • 文法は普通だけど、感情的な驚き・怒り・不満を強めるための表現
  • “hell(地獄)”が入るため、一般的な表現よりも刺激が強い
  • 日常会話、ドラマでよく使われるカジュアル寄りの言い方

フォーマルでは使わず、カジュアルな表現で、

「なんだよ!?」「なんだこれ!?」 に近いトーンで使われます。

 

下品・汚い言葉なの?

完全にNGではないですが、少し下品寄りな言葉です。

“hell(地獄)”が入っているため、マナー的に嫌う人もいます。

 

アメリカでは“hell”は、

  • Fワードほど強くはない
  • 子どもが使うと注意される
  • テレビ番組でも文脈次第で使える

というレベルです。

日本語でいう、「くそっ」「なんだよ」「ふざけんなよ」くらいの“軽い悪態”に近いですね。

 

自分が使わなくても、

よくドラマなどで出てくるので、覚えていて損はないです!

 

使い方

“What the hell?”は、以下のようなシーンで使われます。

  • 予想外のことが起きたとき
  • 相手の行動/発言が理解できないとき
  • 驚いたとき
  • 怒り・不満を少し込めて言いたいとき
  • ツッコミとして言うとき

カジュアルな会話ではよく使われます。

 

オリジナル会話例文:”What the hell?”

オリジナル例文"What the hell?"

とりかむくんたち、今日は一緒にランチ。

ハンバーガー屋に到着です!

とりかな
とりかな

I’ll grab a seat first.
[アイル グラブ ア シート ファースト]
「先座ってるね!」

とりかむ
とりかむ

Yeah!
[イェア!]
「うん!」

とりかむ
とりかむ

……
「……」

とりかむ
とりかむ

Thank you for waiting.
[センキュー フォー ウェイティング]
「おまたせ!」

とりかな
とりかな

What the hell…
[ワット ザ ヘル…]
うそでしょ…。

とりかな
とりかな

Are you gonna eat all that?
[アー ユー ゴナ イート オール ザット?]
「それ全部食べるの…?」

とりかむ
とりかむ

Of course!
[オフ コース!]
「もちろん!」

とりかな
とりかな

What the hell…
[ワット ザ ヘル…]
うそでしょ…。

とりかむくん、とってもおっきなハンバーガーを注文してました。

とりかなちゃんの口から”What’s the hell?”が2回も出るほどビックリです!(笑)

 

“What the hell?”と言われた時の返し方

相手が“What the hell?”を使っているときは、

驚いたり、困惑したりしているサインなので、状況によって返し方を変えます。

①落ち着かせる

“Calm down. Let me explain.”
[カーム ダウン. レッミー エクスプレイン]
「落ち着いて。説明するね。」

 

②誤解を解く

“Wait, it’s not what you think.”
[ウェイト, イッツ ノット ワッチュー シンク]
「待って、君が思ってるのとは違うよ。」

 

③冗談っぽく返す

“Relax, I’m kidding!”
[リラックス, アイム キディン!]
「落ち着いてよ、冗談だよ!」

 

④何が起きたのか聞き返す

“What happened?”
[ワット ハプンドゥ?]
「どうしたの?」

こちら側が丁寧に返せば、場が落ち着きやすいです。

 

まとめ

今回ご紹介したフレーズはこちら。

“What the hell?”
「なんだよそれ?」
「どういうこと?」
「マジかよ?」

驚き・困惑・怒りを表現するときに使えます。

軽いスラングで、少し下品寄りなので使う相手に注意です。

 

また、他にも「えっとね…」を表す”Let me see…”もご紹介してます!

とりかむ
とりかむ

”What the hell?”はドラマなんかによく出てくるよ!

コメント

タイトルとURLをコピーしました