Must be in a dream.|『夢の中に違いない』『まるで夢のようだ』を表す英語表現!

"Must be in a dream"の意味と使い方、例文 かんたん英会話フレーズ
とりかむ
とりかむ

信じられない体験を表現する魔法のフレーズ!

今回のフレーズは、“Must be in a dream.”です。

 

「まるで夢のようだ」と信じられない状況を表すときにピッタリな表現です。

このフレーズの意味使い方どんなニュアンスがあるのかを英語初心者の方向けに説明します!

“Must be in a dream.”の意味

口を手で押さえながら驚いている男性

Must be in a dream.
[マスト ビー イン ア ドリーム]
「夢の中に違いない。」
「まるで夢のようだ。」
「信じられないことが起こった。」

このフレーズは、現実だとは思えないような素晴らしい出来事信じられない状況に遭遇したときに使われます。

例1)
“This view is breathtaking. Must be in a dream.
[ディス ヴュー イズ ブレステイキング マスト ビー イン ア ドリーム]
「この景色は息をのむ美しさ。まるで夢のようだ。
例2)
“I won the lottery! Can you believe it?”
[アイ ウォン ザ ロッテリー キャン ユー ビリーヴ イット?]
「宝くじ当たったよ!信じられる?」
-“No way! Must be in a dream!
[ノ- ウェイ ユー マスト ビー イン ア ドリーム]
ー「ほんとかよ!信じられない!
例3)
“I finally got into my dream school!”
[アイ ファイナリー ガット イントゥ- マイ ドリーム スクール]
「ついに夢の学校に入学できたよ!」
-“That’s amazing! Must be in a dream!
[ザッツ アメイジング マスト ビー イン ア ドリーム]
ー「すごいな!夢みたいだね!

 

使い方

2 kids using a cell phone

“Must be in a dream.”は、以下のようなシーンで使われます。

  • 予想外の良いニュースを聞いたとき
  • 長年の夢や目標が実現したと
  • まれな幸運や偶然が起こったとき
  • ショッキングな出来事に直面したとき

このフレーズは、驚きや感動をその場で表現するために使います。

 

そして、ポジティブな状況を指すことが多いですが、ネガティブな意味でも使われることがあります。

ネガティブな意味でも使える

“Must be in a dream.”は、悲しい出来事が起こったときにも「夢の中に違いない。」と使うことができます。

この場合、現実逃避信じがたい状況を表現する際に用いられます。

とりかむ
とりかむ

例)
Failed the test? Must be in a dream.
[フェイルドゥ ザ テスト? マスト ビー イン ア ドリーム]
「テストに落ちた?夢の中に違いない。

 

オリジナル会話例文:”Must be in a dream.”

3 people excited

とりかなちゃんが嬉しそうにソワソワしています。

その様子を見たとりかむ君、とても気になります。

とりかむ
とりかむ

Anything good happened recently?
[エニシング グッド ハップンド リセントリー?]
「最近、何かいいことあった?」

とりかな
とりかな

Actually… I have some amazing news.
[アクチュアリー アイ ハヴ サム アメイジング ニュース]
「うん実は…すごいニュースがあるんだ。」

とりかむ
とりかむ

What is it?
[ワット イズ イット?]
「何?」

とりかな
とりかな

Next month, we can go to Hawaii for free!
[ネクスト マンス ウィー キャン ゴー トゥー ハワイ フォー フリー]
「来月、無料でハワイ旅行に行けるんだって!」

とりかむ
とりかむ

I can’t believe it! Must be in a dream…
[アイ キャント ビリーヴ イット マスト ビー イン ア ドリーム]
「うそでしょ! 夢の中に違いない…。

とりかな
とりかな

It’s not a dream, it’s real!
[イッツ ノット ア ドリーム イッツ リアル]
「夢じゃないよ、現実だよ!」

まさか無料でハワイ旅行に行けるなんて羨ましいですね。

少し話が変わりますが、このサイトでは『ハワイ体験談』もたくさん書いてます。

とりかむ
とりかむ

のぞいてみてね!

 

まとめ

今回ご紹介したフレーズはこちら。

“Must be in a dream.”
「夢の中に違いない。」
「まるで夢のようだ。」
「信じられないことが起こった。」

「まるで夢のようだ」と信じられないことが起こったときなどに使われます。

また悲しい出来事が起こったときにも、現実逃避として使うこともできます。

 

そして、“I gotta go.”「もう行かなきゃ」の英語表現もご紹介してます。

とりかむ
とりかむ

英語初心者の方向けにわかりやすく説明してるよ!

コメント

タイトルとURLをコピーしました