
信じられない体験を表現する魔法のフレーズ!
今回のフレーズは、“Must be in a dream.”です。
「まるで夢のようだ」と信じられない状況を表すときにピッタリな表現です。
このフレーズの意味や使い方、どんなニュアンスがあるのかを英語初心者の方向けに説明します!
“Must be in a dream.”の意味
[マスト ビー イン ア ドリーム]
「夢の中に違いない。」
「まるで夢のようだ。」
「信じられないことが起こった。」
このフレーズは、現実だとは思えないような素晴らしい出来事や信じられない状況に遭遇したときに使われます。
“This view is breathtaking. Must be in a dream.“
[ディス ヴュー イズ ブレステイキング マスト ビー イン ア ドリーム]
「この景色は息をのむ美しさ。まるで夢のようだ。」
“I won the lottery! Can you believe it?”
[アイ ウォン ザ ロッテリー キャン ユー ビリーヴ イット?]
「宝くじ当たったよ!信じられる?」
-“No way! Must be in a dream!“
[ノ- ウェイ ユー マスト ビー イン ア ドリーム]
ー「ほんとかよ!信じられない!」
“I finally got into my dream school!”
[アイ ファイナリー ガット イントゥ- マイ ドリーム スクール]
「ついに夢の学校に入学できたよ!」
-“That’s amazing! Must be in a dream!“
[ザッツ アメイジング マスト ビー イン ア ドリーム]
ー「すごいな!夢みたいだね!」
使い方
“Must be in a dream.”は、以下のようなシーンで使われます。
- 予想外の良いニュースを聞いたとき
- 長年の夢や目標が実現したと
- まれな幸運や偶然が起こったとき
- ショッキングな出来事に直面したとき
このフレーズは、驚きや感動をその場で表現するために使います。
そして、ポジティブな状況を指すことが多いですが、ネガティブな意味でも使われることがあります。
ネガティブな意味でも使える
“Must be in a dream.”は、悲しい出来事が起こったときにも「夢の中に違いない。」と使うことができます。
この場合、現実逃避や信じがたい状況を表現する際に用いられます。

例)
Failed the test? Must be in a dream.
[フェイルドゥ ザ テスト? マスト ビー イン ア ドリーム]
「テストに落ちた?夢の中に違いない。」
オリジナル会話例文:”Must be in a dream.”
とりかなちゃんが嬉しそうにソワソワしています。
その様子を見たとりかむ君、とても気になります。

Anything good happened recently?
[エニシング グッド ハップンド リセントリー?]
「最近、何かいいことあった?」

Actually… I have some amazing news.
[アクチュアリー アイ ハヴ サム アメイジング ニュース]
「うん実は…すごいニュースがあるんだ。」

What is it?
[ワット イズ イット?]
「何?」

Next month, we can go to Hawaii for free!
[ネクスト マンス ウィー キャン ゴー トゥー ハワイ フォー フリー]
「来月、無料でハワイ旅行に行けるんだって!」

I can’t believe it! Must be in a dream…
[アイ キャント ビリーヴ イット マスト ビー イン ア ドリーム]
「うそでしょ! 夢の中に違いない…。」

It’s not a dream, it’s real!
[イッツ ノット ア ドリーム イッツ リアル]
「夢じゃないよ、現実だよ!」
まさか無料でハワイ旅行に行けるなんて羨ましいですね。
少し話が変わりますが、このサイトでは『ハワイ体験談』もたくさん書いてます。

のぞいてみてね!
まとめ
今回ご紹介したフレーズはこちら。
“Must be in a dream.”
「夢の中に違いない。」
「まるで夢のようだ。」
「信じられないことが起こった。」
「まるで夢のようだ」と信じられないことが起こったときなどに使われます。
また悲しい出来事が起こったときにも、現実逃避として使うこともできます。
そして、“I gotta go.”「もう行かなきゃ」の英語表現もご紹介してます。

英語初心者の方向けにわかりやすく説明してるよ!
コメント