りゅうかむへようこそ!
一緒に洋楽に出てくる単語・フレーズで英語学習をしていきましょう!
今回引用する曲はこちら。
ハーディ
『TRUCK BED』
歌詞の意味や内容を知ると、洋楽もより好きになります!
『TRUCK BED』和訳
『TRUCK BED』-ハーディ(HARDY)
歌詞:Ashley Glenn Gorley / Benjamin Johnson / Michael Hardy / Hunter Phelps
========================
I woke up on the wrong side of the truck bed this morning
With a bone-dry bottle of Jack I was pouring
引用:ハーディ「TRUCK BED」,歌詞:https://genius.com/Hardy-truck-bed-lyrics
今朝、荷台の反対側で目が覚めた
注いでいたジャックの空ボトルを持って
Damn, she got some nerve way she kicked me to the curb
Guess you can say I got what I deserve
‘Cause I woke up on the wrong side of the truck bed this morning(Yeah)
引用:ハーディ「TRUCK BED」,歌詞:https://genius.com/Hardy-truck-bed-lyrics
ちくしょう、彼女は神経質で僕を緑石に蹴っ飛ばした
当たり前だよ
だって僕は今朝、荷台の反対側で目が覚めたからね
She said, “Don’t come home if you go to the bar”
I said, “Okay, baby” then got drunk out in the yard
2 AM I knock knock knocked up on the door
But she never unlock-locked it, guess I don’t live there no more
引用:ハーディ「TRUCK BED」,歌詞:https://genius.com/Hardy-truck-bed-lyrics
彼女は「もしあなたがバーに行くなら家に来ないで」って言った
僕は「分かったよ」と言い、庭で酔っ払った
早朝2時、僕はドアをノックした
だけど彼女は鍵を開けなかった、僕はもうそこには住めない
Yeah, she meant business this time
I can’t believe my bloodshot eyes
引用:ハーディ「TRUCK BED」,歌詞:https://genius.com/Hardy-truck-bed-lyrics
彼女は本気だった
僕は充血した目が信じられない
I woke up on the wrong side of the truck bed this morning
With a bone-dry bottle of Jack I was pouring
引用:ハーディ「TRUCK BED」,歌詞:https://genius.com/Hardy-truck-bed-lyrics
今朝、荷台の反対側で目が覚めた
注いでいたジャックの空ボトル持って
Damn, she got some nerve way she kicked me to the curb
Guess you can say I got what I deserve
‘Cause I woke up on the wrong side of the truck bed this morning(Yeah)
引用:ハーディ「TRUCK BED」,歌詞:https://genius.com/Hardy-truck-bed-lyrics
ちくしょう、彼女は神経質で僕を緑石に蹴っ飛ばした
当たり前だよ
だって僕は今朝、荷台の反対側で目が覚めたからね
I used that empty bag of corn to rest my head
A camo jacket for a blanket then passed out like I was dead
引用:ハーディ「TRUCK BED」,歌詞:https://genius.com/Hardy-truck-bed-lyrics
頭を休めるためにコーンの空袋を使った
迷彩柄ジャケットをブランケットにして、死んだように気を失ってた
Still got one heck of a buzz
If I look a train wreck it’s because
引用:ハーディ「TRUCK BED」,歌詞:https://genius.com/Hardy-truck-bed-lyrics
かなり酔うまでね
大失敗だよ、なぜなら
I woke up on the wrong side of the truck bed this morning
With a bone-dry bottle of Jack I was pouring
引用:ハーディ「TRUCK BED」,歌詞:https://genius.com/Hardy-truck-bed-lyrics
今朝、荷台の反対側で目が覚めた
注いでいたジャックの空ボトル持って
Damn, she got some nerve way she kicked me to the curb
Guess you can say I got what I deserve
‘Cause I woke up on the wrong side of the truck bed this morning, yeah
I woke up on the wrong side of the truck bed this morning, yes I did
引用:ハーディ「TRUCK BED」,歌詞:https://genius.com/Hardy-truck-bed-lyrics
ちくしょう、彼女は神経質で僕を緑石に蹴っ飛ばした
当たり前だよ
だって僕は今朝、荷台の反対側で目が覚めたからね
だって僕は今朝、荷台の反対側で目が覚めたからね
I can’t believe I gotta be at work at nine
That fuckin’ bird’s about to catch this .45
Oh, I guess if this really is goodbye (Ha)
At least I took my boots off this time, uh
引用:ハーディ「TRUCK BED」,歌詞:https://genius.com/Hardy-truck-bed-lyrics
9時に仕事って、信じられない
あのクソ鳥が45 口径を捕まえようとしてる
さよならになるかもしれない
少なくとも、今回ブーツは脱いだ
I woke up on the wrong side of the truck bed this morning
With a bone-dry bottle of Jack I was pouring
引用:ハーディ「TRUCK BED」,歌詞:https://genius.com/Hardy-truck-bed-lyrics
今朝、荷台の反対側で目が覚めた
注いでいたジャックの空ボトル持って
Damn, she got some nerve way she kicked me to the curb
Guess you can say I got what I deserve
I woke up on the wrong side of the truck bed this morning
With a bone-dry bottle of Jack I was pouring
引用:ハーディ「TRUCK BED」,歌詞:https://genius.com/Hardy-truck-bed-lyrics
ちくしょう、彼女は神経質で僕を緑石に蹴っ飛ばした
当たり前だよ
だって僕は今朝、荷台の反対側で目が覚めたからね
注いでいたジャックの空ボトル持って
Damn, she got some nerve way she kicked me to the curb
Guess you can say I got what I deserve
引用:ハーディ「TRUCK BED」,歌詞:https://genius.com/Hardy-truck-bed-lyrics
ちくしょう、彼女は神経質で僕を緑石に蹴っ飛ばした
当たり前だよ
歌詞から英語を学ぼう!
『TRUCK BED』-ハーディ(HARDY)
歌詞:Ashley Glenn Gorley / Benjamin Johnson / Michael Hardy / Hunter Phelps
========================
一緒に洋楽から英語学習をしていきましょう。
英会話や英文にもよく出てくるフレーズ・単語を解説していきます。
Still got one heck of a buzz
引用:ハーディ「TRUCK BED」,歌詞:https://genius.com/Hardy-truck-bed-lyrics
かなり酔うまでね
・“one heck of”には「ものすごい」、「大変な」という意味があります。
・“buzz”には、「うなり」や「騒音」などといった意味がありますが、スラングでは「ほろ酔い気分」という意味で使われたりします。
今回の歌詞では、スラングの「ほろ酔い気分」という意味を使いました。
I can’t believe I gotta be at work at nine
引用:ハーディ「TRUCK BED」,歌詞:https://genius.com/Hardy-truck-bed-lyrics
“gotta”とは、”have got to”または”has got to”の省略形です。「~しなければいけない」という意味になります。
他にもよく出てくる短縮形フレーズとして、下記などがあります。
・“gonna” = “going to”「~する予定だ」
・“wanna” = “want to”「~したい」
ハーディ
ハーディ(本名: Michael Wilson Hardy)[1990年9月13日生まれ]は、アメリカ合衆国ミシシッピ州出身のシンガーソングライター、カントリー歌手です。
2020年9月にデビューアルバム『A Rock』がリリースされ、Billboard 200で24位を記録しました。
同アルバムからのシングル『One Beer』は初めてBillboard Hot 100にランクインし、33位を記録。
続いて2023年1月20日に発売された2枚目のアルバム『the mockingbird & THE CROW』は、Billboard 200で4位を記録しています。
『TRUCK BED』
歌詞では、バーに行きたい男性(ハーディ)がガールフレンドに「家に帰らないで」と頼まれ、結局ガールフレンドの庭で夜通し酒を飲み始めます。
深夜にドアを叩くも応答なく、トラックの荷台で寝ることに。翌朝、目が覚めると二日酔い状態。
そんな状況に後悔している気持ちが表れています。
さいごに
最後までご覧いただきありがとうございました。
今回はハーディ『TRUCK BED』で英語学習をしていきました。
本サイトでは、他にもベンソン・ブーンの『Beautiful Things』など、色んな曲を使って洋楽学習をしていきます。
ぜひ他の記事もご覧になってください。
コメント