Just walk in?|『予約なし?』への答え方は?海外のお店で聞かれる英語!

"Just in walk?"の意味と使い方、例文 かんたん英会話
とりかむ
とりかむ

レストランで店員さんに“Just walk in?”と聞かれた…
どういう意味?

今回は、海外のお店でとてもよく使われるフレーズ

 

それが“Just walk in?”です。

英語初心者向けに意味や例文、使い方を説明していきます!

”Just walk in?”の意味

Just walk in?
[ジャスト ウォーク イン?]
「予約なしですか?」
「(予約は)取ってない?」
「そのまま入ってきたの?」

海外のレストラン・美容室・カフェなど、

予約(reservation / booking)が必要な店に行くと、店員さんが確認のために言うことがあります。

 

“Just walk in?”を直訳すると、「ただ歩いて入ってきたの?」

=「予約はしていない?」という意味になります。

カジュアルな聞き方になりますね。

 

なぜ“Just walk in”が「予約なし」の意味になる?

“walk in”は本来、

「歩いて入ってくる」 → 「ふらっと来店する」というニュアンスです。

 

英語圏では、予約なしで利用できるお店 を“walk-in”と呼ぶ文化があるため、

walk in = 予約なしのお客

という意味が派生しました。

ドラマでも “walk-ins are welcome.”(予約なし大歓迎)というふうに使われます。

例1)
Just walk in?
[ジャスト ウォーク イン?]
予約無しですか?
例2)
“You can just walk in.”
[ユー キャン ジャスト ウォーク イン]
予約なしで来て大丈夫ですよ。」(店員側の説明)
例3)
I’m just walking in.
[アイム ジャスト ウォーク イン]
予約なしで来ました。」(お客側の説明)

 

使い方

お店で入店したときに、

  • 予約がありそうか?
  • ウォークイン(予約なしのお客)か?

確認するために店員さんが使います。

 

こんな場所で聞こえてくる!

  • レストランの受付で
  • 美容室で
  • 混雑しているお店で
  • 予約制サービス全般
  • 英語圏ドラマの接客シーン

海外旅行に行ったら、

ほとんどの方が自分で使うよりも、聞く方が多いフレーズになります!

 

オリジナル会話例文:”Just walk in?

オリジナル例文"Just in walk?"

今日は特別シチュエーション。

とりかなちゃんが、レストランのウェイターをやっています。

そこにお腹を空かせたとりかむくんがやってきました。

とりかむ
とりかむ

I’m starving.
[アイム スターヴィング]
「お腹ペコペコ。」

とりかな
とりかな

Just walk in?
[ジャスト ウォーク イン?]
予約はなしですか?

とりかむ
とりかむ

I have a reservation.
[アイ ハヴァ レザヴェイション]
「予約してます。」

とりかむ
とりかむ

Under the name Toricome.
[アンダー ザ ネーム トリカム]
「とりかむの名前で。」

とりかな
とりかな

Yes, confirmed. Three birds, right?
[イェス! コンファームドゥ. スリー バーズ, ライト?]
「はい、確認できました。三羽様ですね。」

とりかむ
とりかむ

No, just one. But I’ll eat for three! (laughs)
[ノー, ジャスト ワン. バット アイル イート フォー スリー! (ラフス)]
「いや、一羽です。三羽様食べるけど!(笑)」

とりかむくん、ノリツッコミが炸裂してますね!

(とりかなちゃん、わざと間違えたのでしょうか…?)

 

“Just walk in?”への答え方

店員さんに”Just walk in?”と聞かれたら、

状況に合わせてシンプルに答えればOKです!

①予約なしの場合

“Yes, just walk in.”
[イェス, ジャスト ウォーク イン]
「はい、予約なしです。」

“No reservation.”
[ノウ レザヴェイション]
「予約していません。」

 

②予約している場合

“I have a reservation.”
[アイ ハヴァ レザヴェイション]
「予約しています。」

“Yes, Under the name Toricome.”
[イェス, アンダー ザ ネーム トリカム]
「はい、とりかむの名前で。」

 

③友達が予約している場合

“My friend booked it.”
[マイ フレンド ブクディット]
「友達が予約しています。」

状況に合わせて、使い分けてみてください!

 

まとめ

今回ご紹介したフレーズはこちら。

“Just walk in?”
「予約なしですか?」
「(予約は)取ってない?」
「そのまま入ってきたの?」

海外では、予約の有無を確認するためによく使われるフレーズです。

お店で言われても、落ち着いて今回紹介した答え方で返せばOKです!

 

また、お店で「ただ見ているだけです」と伝える表現もご紹介してます!

とりかむ
とりかむ

今回のフレーズは、海外に行く前に覚えておこう!

コメント

タイトルとURLをコピーしました