
「今向かってるよ!」を英語で表現!
今回ご紹介するのは、待ち合わせや移動中によく使うフレーズ。
それが“I’m on my way.”です!
意味・ニュアンス・使い方を例文と一緒にわかりやすく説明します。
“I’m on my way.”の意味
[アイム オン マイ ウェイ]
「向かってるところだよ。」
「今行くよ。」
「今そっちに向かってる!」
このフレーズは“今まさに移動している途中だよ”というニュアンスを持ちます。
日本語の「向かってるよ!」にそのまま対応する、とても日常的な表現です。
“Where are you?”
[ウェア アー ユー?]
「どこにいるの?」
-“I’m on my way!”
[アイム オン マイ ウェイ!]
—「今向かってるよ!」
“Can you come to the café now?”
[キャニュー カム トゥ ザ カフェ ナウ?]
「今カフェに来れる?」
– “I’m on my way.”
[アイム オン マイ ウェイ]
—「今行くところだよ。」
ニュアンス
“I’m on my way.” は、
- 移動をもう開始している
- 今まさに進んでいる
というリアルタイム感を含むのがポイント。
「これから行くよ(準備中)」ではなく、“移動中”が大前提の言い方です!
使い方
“I’m on my way.”は、以下のようなシーンで使えます。
- 待ち合わせに向かっているとき
- 誘われて、その場所へ向かう途中
- 仕事の現場に向かっていることを伝えるとき
- 家族や友達に「もうすぐ着くよ」と知らせるとき
特に電話やメッセージで大活躍する定番フレーズ です!
オリジナル会話例文:“I’m on my way.”

とりかなちゃんたち、おしゃれなカフェで待ち合わせです。
今日は限定ケーキがお目当てのようです。

Where are you?
[ウェア アー ユー?]
「いまどこにいる?」

I’m on my way.
[アイム オン マイ ウェイ]
「今向かってるよ。」

I’ll be there in 5 minutes.
[アイル ビー ゼア イン ファイヴ ミニッツ]
「あと5分で着くかな。」

Okay! I’m waiting in front of the café.
[オーケー! アイム ウェイティング イン フロント オブ ザ カフェ]
「わかった!お店の前で待ってるね。」

Yeah!
[イェア!]
「うん!」
とりかなちゃん、限定ケーキが食べたすぎて待てないようですね…(笑)
そんな甘党の活動に付き合うとりかむくんも、優しいですね。
まとめ
今回ご紹介したフレーズはこちら。
“I’m on my way.”
「向かってるところだよ。」
「今行くよ。」
「今そっちに向かってる!」
このフレーズは“今まさに移動している途中だよ”というニュアンスを持っています。
日本語の「向かってるよ!」にそのまま対応する、とても日常的な表現です。
また、他にも「その通り!」と賛成を表すフレーズもご紹介してます!

こっちも見てみてね~!




コメント