”I’m just looking.”は『見ているだけです』と店員に使える英語!言い換えは?

"I'm just looking."の意味と使い方、例文 かんたん英会話
とりかむ
とりかむ

「見ているだけです」と丁寧に伝えたい!

今回は、ショップで店員さんに声をかけられたときに使えるフレーズ。

 

それが“I’m just looking.”です。

英語初心者向けに意味や例文、使い方を説明していきます!

“I’m just looking.”の意味

I’m just looking.
[アイム ジャスト ルッキング]
「見ているだけです。」
「ちょっと見てるだけです。」

このフレーズは、「買うかはまだわからないけど、とりあえず見ているだけだよ」という丁寧なニュアンスを持ちます。

店員さんに声をかけられたときの定番返答です!

例1)
“Can I help you?”
[キャナイ ヘルプ ユー?]
「何かお探しですか?」

–“I’m just looking.
[アイム ジャスト ルッキング]
ー「ただ見ているだけです。

例2)
“Let me know if you need anything.”
[レット ミー ノウ イフ ユー ニード エニシング]
「何かあれば言ってくださいね。」

–“Sure. I’m just looking.
[シュア. アイム ジャスト ルッキング]
ー「はい。ちょっと見ているだけです。

 

“I’m just looking around.”という表現も

I’m just looking around.
[アイム ジャスト ルッキング アラウンド]
「いろいろ見て回っているだけです。」

“around” を付けることで、

「店内をざっと見て回っているだけ」という、より軽いニュアンスになります。

↓ニュアンスの違いはこんな感じです。

  • ”I’m just looking.”:商品を見てるだけ
  • ”I’m just looking around.”:店内をふらっと見て回ってるだけ

どちらも丁寧で自然に使えます!

 

使い方

“I’m just looking.”は以下のシーンで使えます。

  • ショップで店員に声をかけられたとき
  • ショッピングモールを見て回っているとき
  • 下見として商品をチェックしているとき
  • まだ買うと決めていないとき

特に海外では、店員さんがこまめに声をかける文化があるので、

この一言を言えると本当に楽です!

相手からすると「邪魔しないようにしますね」という合図にもなります。

 

オリジナル会話例文:“I’m just looking.”

オリジナル例文"I'm just looking."

今回は、特別シチュエーション。

とりかなちゃんがショップ店員をやっています。

とりかむくんにゲームを売り込みます!(笑)

とりかな
とりかな

Are you looking for a new game?
[アー ユー ルッキング フォー ア ニュー ゲ-ム?]
「新作ゲームお探しですか?」

とりかむ
とりかむ

I’m just looking.
[アイム ジャスト ルッキング]
「ただ見てるだけですよ。」

とりかな
とりかな

This one is really popular right now.
[ディス ワン イズ リアリー ポピュラー ライト ナウ]
「こちらは今、大変人気のゲームなんです。」

とりかむ
とりかむ

I-I-I’m just looking…
[アイ アイ アイム ジャスト ルッキング…]
「た、た、ただ見てるだけです…。」

とりかな
とりかな

Well… it’s 30% off right now!
[ウェル… イッツ サーティ パーセント オフ ライト ナウ!]
「なんと…今なら30%オフです!」

とりかむ
とりかむ

I’ll take it!
[アイル テイク イット!]
「買います!」

セールの魅力に押され、とりかむくんは新作ゲームを買うようです。

とりかなちゃん、見事に売り込み成功しましたね!(笑)

 

言い換え表現

“I’m just looking.”の言い換え表現をいくつかご紹介しますね!

①”I’m just looking around.”
[アイム ジャスト ルッキング アラウンド]
「ちょっと見て回っているだけです。」

→“around”がつくと、店内を軽く見てる雰囲気。

 

②”I’m just browsing.”
[アイム ジャスト ブラウジング]
「見てるだけです。」

→“browse”は「(情報・商品を)気軽に見る」という意味。
やや「ネットを見る」と同じ動詞だけど、店でも使えます。

 

③”Just looking, thanks.”
[ジャスト ルッキング, サンクス]
「見てるだけです、ありがとう。」

→短いフレーズで使いやすい。カジュアル表現。

 

⑤”I’m okay, thanks.”
[アイム オーケー, サンクス]
「大丈夫です、ありがとう。」

→“OK = いまは手伝い不要”の意味。カジュアル表現。

 

⑥”I’m fine for now, thanks.”
[アイム ファイン フォー ナウ, サンクス]
「今は大丈夫です、ありがとう。」

→もっと丁寧&柔らかい言い方。

 

ぜひ自分が使いやすいと思ったフレーズを、

海外でのショッピングなどで実践してみてください!

 

まとめ

今回ご紹介したフレーズはこちら。

“I’m just looking.”
「見ているだけです。」
「ちょっと見てるだけです。」

ショップで店員さんに声をかけられたときに使える定番の返事です。

 

また、他にも「何それ⁉」と強い驚きを表すフレーズもご紹介してます!

とりかむ
とりかむ

ぜひ海外のショッピングで使ってみてください!

コメント

タイトルとURLをコピーしました