”That’s it.”は『以上です』を意味する英語!”That’s all.”との違いは?

"That's it."の意味と使い方、例文 かんたん英会話
とりかむ
とりかむ

「以上です」って英語で何という?

今回紹介するのは、会話の締めや説明の終わりに使えるとても便利なフレーズ。

 

それが“That’s it.”です!

意味・ニュアンス・使い方、そして“That’s all.”との違いも、わかりやすく説明します。

“That’s it.”の意味

That’s it.
[ザッツ イット]
「以上です。」
「ここまでです。」
「それだけだよ。」

このフレーズは「説明は終わり!」「もう言うことはないよ」などと、

会話を締めたいときにとても使える表現です。

例1)
That’s it. Thanks!”
[ザッツ イット サンクス!]
以上です。ありがとう!」
例2)
That’s it for today.”
[ザッツ イット フォー トゥデイ]
「今日はここまでです。

 

使い方

“That’s it.”は以下のようなシーンで使えます。

  • 説明や案内の締め
  • 頼みごとを終わらせるとき
  • 会議・レッスン・発表の終わり
  • 会話の区切り

シンプルなのにとても万能です!

また、「もう終わり?」と驚くときにも使えますよ。

例)
That’s it? Really?”
[ザッツ イット? リアリー?]
それだけ?ほんと?」

 

オリジナル会話例文:“That’s it.”

オリジナル例文”That's it.”

とりかむくんたちは、カフェに来ました。

今日はとりかなちゃんが注文してくれるようです。

とりかな
とりかな

Which one?
[ウィッチ ワン?]
「どれにする?」

とりかむ
とりかむ

A hot coffee and a caramel donut!
[ア ホット コーフィー アンド ア キャラメル ドーナッツ!]
「ホットコーヒーとキャラメルドーナツ!」

とりかな
とりかな

Anything else?
[エニシング エルス?]
「他には?」

とりかむ
とりかむ

That’s it.
[ザッツ イット]
以上かな。

とりかな
とりかな

Okay. I’ll go for a caramel macchiato.
[オーケイ. アイル ゴー フォー ア キャラメル マキアート ウィズ]
「オーケー。私はキャラメルマキアートにしよっ!」

とりかな
とりかな

With extra extra extra whipped cream!
[エクストラ エクストラ エクストラ ウィップトゥ クリーム!]
「ホイップマシマシマシで!」

とりかむ
とりかむ

(…Huh?)
[(…ハッ?)]
「(…えっ?)」

とりかなちゃん…

甘いキャラメルマキアートに、たっぷりホイップを追加してますね。

さすが甘党…とりかむくんもびっくりです。(笑)

 

“That’s it.”と“That’s all.”の違い

そしてよく似たフレーズに”That’s all.”があります。

意味はほとんど同じですが、ニュアンスが少し違います。

・”That’s it.”
[ザッツ イット]
「これで終わり!」「以上!」

⇒会話の締めや、作業・説明の終了をキリッと言う感じ。

 

・”That’s all.”
[ザッツ オール]
「それが全部です。」

⇒数・量・情報の“全部”を指すときにやや説明的。

“That’s it.” よりちょっとフォーマルで、書き言葉でもよく使います。

 

かんたんにまとめると、

  • 日常会話でつかうとき⇒”That’s it.”
  • 文章や丁寧さを出したいとき⇒”That’s all.”

こんなイメージです!

 

まとめ

今回ご紹介したフレーズはこちら。

“That’s it.”
「以上です。」
「ここまでです。」
「それだけだよ。」

説明を終わらせるとき会話の区切りをつけるときに使えます!

 

そして 似ている“That’s all.” との違いはここ!

  • That’s it.:会話の締めとしての「以上です」
  • That’s all.:内容・量が“全部”という意味の「以上(全部)です」

 

また、他にも「やったね!」と褒めるときに使う表現もご紹介してます!

とりかむ
とりかむ

That’s it!!

コメント

タイトルとURLをコピーしました