こんにちは!
一緒に洋楽に出てくる単語・フレーズで英語学習をしていきましょう!
今回引用する曲はこちら。
ザック・ブライアン
『28』
歌詞の意味や内容を知ると、洋楽もより好きになります!
『28』和訳
『28』- ザック・ブライアン(Zach Bryan)
歌詞:Zach Bryan
========================
[Verse 1]
You took a train to the south side of Boston
You showed me where your old man stayed
Took twenty-eight years of blood I was lost in
To feel loved on my own birthday
引用:ザック・ブライアン「28」,歌詞:https://genius.com/Zach-bryan-28-lyrics
君はボストン南側へ電車で行った
俺に君のお父さんが泊まってた場所を見せた
失われた28年間の血が流れた
自分の誕生日に愛されてると感じるために
And I always felt like I’s in between somethin’
Like home and somewhere far away
But tonight on the west side in a bar out in Brooklyn
I saw tears outline your face
引用:ザック・ブライアン「28」,歌詞:https://genius.com/Zach-bryan-28-lyrics
いつも俺は何かの間にいるような気がしてた
家とどこか遠い場所の間のような
けど今夜はブルックリンの西側にあるバーで
君の顔に涙が浮かんでいるのを見た
[Chorus]
How lucky are we?
It’s been a hell of a week, but you’re all grown now
There’s smoke seepin’ out of your bloody teeth
But you’re home somehow
引用:ザック・ブライアン「28」,歌詞:https://genius.com/Zach-bryan-28-lyrics
俺たちはどれだけラッキーなんだ?
とんでもない1週間、けど君はもう大人だ
君の血まみれの歯から煙が漏れてる
けど君はなんとか帰ってきた
[Verse 2]
And I’ll be upstairs with the guitar I’s given
When I was barely fourteen
When did McGlinchеy’s get so crowded
And why are thе crowds so damn green?
引用:ザック・ブライアン「28」,歌詞:https://genius.com/Zach-bryan-28-lyrics
俺はもらったギターを持って二階にいる
やっと14歳になった時に
マクグリンチーがいつからこんなに混んでたか
そしてなぜ人々はこんなに青臭いのか?
I lost my mind on the streets of the city
And maybe I lost all hope too
Took twenty-eight years of blood pumpin’ through me
To get to this evening with you
引用:ザック・ブライアン「28」,歌詞:https://genius.com/Zach-bryan-28-lyrics
俺は街の通りで気が狂ってしまった
もしかしたら希望も失ったかもしれない
俺に28年間の血が流れた
君とのこの晩にたどり着くために
[Chorus]
How lucky are we?
It’s been a hell of a week, but we’re all grown now
There’s smoke seepin’ out of the bar down the street
But we’re home somehow
引用:ザック・ブライアン「28」,歌詞:https://genius.com/Zach-bryan-28-lyrics
俺たちはどれだけラッキーなんだ?
とんでもない1週間、けど君はもう大人だ
通り沿いのバーからから煙が漏れてる
けど俺たちはなんとか帰ってきた
[Chorus]
How lucky are we?
It’s been a hell of a week and we’re all grown now
There’s smoke seepin’ out of the bar down the street
But we’re home somehow
引用:ザック・ブライアン「28」,歌詞:https://genius.com/Zach-bryan-28-lyrics
俺たちはどれだけラッキーなんだ?
とんでもない1週間、けど君はもう大人だ
通り沿いのバーからから煙が漏れてる
けど俺たちはなんとか帰ってきた
[Outro]
You took a train to the south side of Boston
You showed me where your whole heart stayed
Took twenty-eight years of blood pumpin’ through me
To feel loved on my own birthday
引用:ザック・ブライアン「28」,歌詞:https://genius.com/Zach-bryan-28-lyrics
君はボストン南側へ電車で行った
俺に君の心がどこにあるのかを見せた
失われた28年間の血が流れた
自分の誕生日に愛されてると感じるために
歌詞から英語を学ぼう!
『28』- ザック・ブライアン(Zach Bryan)
歌詞:Zach Bryan
========================
一緒に洋楽から英語学習をしていきましょう。
英会話や英文にもよく出てくるフレーズ・単語を解説していきます。
I lost my mind on the streets of the city
引用:ザック・ブライアン「28」,歌詞:https://genius.com/Zach-bryan-28-lyrics
街の通りで気が狂ってしまった
・”lose one’s mind”で、「気が狂った」や「正気を失った」という意味になります。
そのため今回の”lost my mind”では「(主人公が)気が狂った」ことを表しています。
・”streets”は「通り」や「道路」、”city”は「街」や「都市」という意味があります。
ここでは、”on the streets of the city”「街の通りで」と訳しています。
When did McGlinchеy’s get so crowded
引用:ザック・ブライアン「28」,歌詞:https://genius.com/Zach-bryan-28-lyrics
マクグリンチーがいつからこんなに混んでたか
・”McGlinchеy”とは、おそらくバーなどお店や場所の名前です。
・”get”は「〜になる」という動詞、”crowded”は「混んでいる」という形容詞のため、”get so crowded”で「とても混むようになる」となります。
※ここで”get”と”be”が少し似ているため、違いをご説明します。
“get”⇒状態が「変化する過程」や「変わり始めること」を示す。
例)
“He gets angry.”(彼は怒るようになる。)
“be”⇒状態が「今現在」どうなっているかを示す。
例)
“He is angry.”(彼は怒っている。)
ザック・ブライアン
ザック・ブライアン(Zach Bryan)[1996年4月2日生まれ]は、アメリカ合衆国オクラホマ州出身のシンガーソングライター、カントリー・フォークのミュージシャンです。
2019年、デビューアルバム『DeAnn』がリリースされ、「Heading South」が注目されました。
2022年にリリースされたアルバム『American Heartbreak』では、「Something in the Orange」というヒット曲が含まれ、彼の音楽が広範なファン層に届く大きな成功を収めることとなりました。
『28』
ザック・ブライアンの「28」は、彼のアルバム『The Great American Bar Scene』に収録されている曲です。
Billboard Hot 100で14位を記録するなど、人気のある曲です。
さいごに
最後までご覧いただきありがとうございました。
今回はザック・ブライアン『28』で英語学習をしていきました。
本サイトでは、他にもZach Bryan ft. Kacey Musgravesの『I Remember Everything』など、色んな曲を使って洋楽学習をしていきます。
ぜひ他の記事もご覧になってください。
コメント