
こんにちは、とりかむです。
一緒に洋楽に出てくる単語・フレーズで英語学習をしていきましょう!
今回引用する曲はこちら。
マルーン5
『This Love』
歌詞の意味や内容を知ると、洋楽もより好きになります!
★[PR]『This Love』が収録されたアルバム『Songs About Jane』⇒Amazonの値段を見てみる
『This Love』和訳
『This Love』- マルーン5(Maroon 5)
歌詞:Adam Levine / Jesse Carmichael
========================
[Verse 1]
I was so high I did not recognize
The fire burning in her eyes
The chaos that controlled my mind
Whispered goodbye as she got on a plane
Never to return again
But always in my heart, oh
引用:マルーン5「This Love」,歌詞:https://genius.com/Maroon-5-this-love-lyrics
僕は高揚していて気づかなかった
君の瞳の中で燃える炎に
僕の心を支配する混沌
君は飛行機に乗って「さよなら」とささやいた
もう二度と戻らない
でもいつも僕の心の中にいる、ああ
[Chorus]
This love has taken its toll on me
She said goodbye too many times before
And her heart is breaking in front of me
And I have no choice
‘Cause I won’t say goodbye anymore
引用:マルーン5「This Love」,歌詞:https://genius.com/Maroon-5-this-love-lyrics
この愛は僕に重い代償を与えてる
君はこれまでに何度も「さよなら」と言った
そして僕の前で君の心は壊れていく
でも僕には選択肢の余地がない
だってもう「さよなら」なんて言わないから
[Post-Chorus]
Woah, oh, oh
Woah, oh, oh
Woah, oh, oh, oh
引用:マルーン5「This Love」,歌詞:https://genius.com/Maroon-5-this-love-lyrics
ウォー、オー、オー
ウォー、オー、オー
ウォー、オー、オー、オー
[Verse 2]
I tried my best to feed her appetite
Keep her coming every night
So hard to keep her satisfied, oh
Kept playing love like it was just a game
Pretending to feel the same
Then turn around and leave again
But uh-oh
引用:マルーン5「This Love」,歌詞:https://genius.com/Maroon-5-this-love-lyrics
君の欲望を満たそうと最善を尽くした
毎晩君が来てくれるように
でも満足させ続けるのは本当に難しい、ああ
まるでただのゲームのように愛を演じ続け
同じ気持ちだと装い
そして振り返ってまた去っていく
でも、ああ
[Chorus]
This love has taken its toll on me
She said goodbye too many times before
And her heart is breaking in front of me
And I have no choice
‘Cause I won’t say goodbye anymore
引用:マルーン5「This Love」,歌詞:https://genius.com/Maroon-5-this-love-lyrics
この愛は僕に重い代償を与えてる
君はこれまでに何度も「さよなら」と言った
そして僕の前で君の心は壊れていく
でも僕には選択肢の余地がない
だってもう「さよなら」なんて言わないから
[Post-Chorus]
Woah, oh, oh
Woah, oh, oh
Woah, oh, oh, oh
引用:マルーン5「This Love」,歌詞:https://genius.com/Maroon-5-this-love-lyrics
ウォー、オー、オー
ウォー、オー、オー
ウォー、オー、オー、オー
[Bridge]
I’ll fix these broken things, repair your broken wings
And make sure everything’s alright (It’s alright, it’s alright, oh-oh)
My pressure on your hips, sinking my fingertips
Into every inch of you
Because I know that’s what you want me to do
引用:マルーン5「This Love」,歌詞:https://genius.com/Maroon-5-this-love-lyrics
これらの壊れたものを修理し、君の壊れた翼を直す
そして全て大丈夫であると確かめる
君の腰に圧力をかける、指先を沈ませて
君のすべてに触れるよう
だってそれが僕に望むことだと知ってるから
[Chorus]
This love has taken its toll on me
She said goodbye too many times before
Her heart is breaking in front of me
And I have no choice
‘Cause I won’t say goodbye anymore
引用:マルーン5「This Love」,歌詞:https://genius.com/Maroon-5-this-love-lyrics
この愛は僕に重い代償を与えてる
君はこれまでに何度も「さよなら」と言った
そして僕の前で君の心は壊れていく
でも僕には選択肢の余地がない
だってもう「さよなら」なんて言わないから
This love has taken its toll on me
She said goodbye too many times before
And my heart is breaking in front of me
She said goodbye too many times before
引用:マルーン5「This Love」,歌詞:https://genius.com/Maroon-5-this-love-lyrics
この愛は僕に重い代償を与えてる
君はこれまでに何度も「さよなら」と言った
そして僕の前で君の心は壊れていく
君はこれまでに何度も「さよなら」と言った
This love has taken its toll on me (Oh, yeah, yeah)
She said goodbye too many times before (Yeah)
And her heart is breaking in front of me (Yeah)
And I have no choice, ‘cause I won’t say goodbye anymore (Yeah)
引用:マルーン5「This Love」,歌詞:https://genius.com/Maroon-5-this-love-lyrics
この愛は僕に重い代償を与えてる
君はこれまでに何度も「さよなら」と言った
そして僕の前で君の心は壊れていく
でも僕には選択肢の余地がない、だってもう「さよなら」なんて言わないから
This love has taken its toll on me
She said goodbye too many times before
And her heart is breaking in front of me
引用:マルーン5「This Love」,歌詞:https://genius.com/Maroon-5-this-love-lyrics
この愛は僕に重い代償を与えてる
君はこれまでに何度も「さよなら」と言った
そして僕の前で君の心は壊れていく
歌詞から英語を学ぼう!
『This Love』- マルーン5(Maroon 5)
歌詞:Adam Levine / Jesse Carmichael
========================
一緒に洋楽から英語学習をしていきましょう。
英会話や英文にもよく出てくるフレーズ・単語を解説していきます。
This love has taken its toll on me
引用:マルーン5「This Love」,歌詞:https://genius.com/Maroon-5-this-love-lyrics
この愛は僕に重い代償を与えてる
・曲のタイトルでもある”This love”は「この愛」という意味で、ここでは恋愛そのものが対象です。
・”take a toll on -”には、「〜に影響を与える」、「〜に犠牲を強いる」という意味があり、長期的な影響で心や体、状況に悪影響を及ぼす場合によく使われます。
例えば、”Stress takes a toll on health”(ストレスは健康に悪影響を与える)のように使われます。
全体のニュアンスとしては、「この恋愛は僕にとって負担となっており、その影響を今も感じている」という意味が伝わります。
And make sure everything’s alright
引用:マルーン5「This Love」,歌詞:https://genius.com/Maroon-5-this-love-lyrics
そして全て大丈夫であると確かめる
・”make sure”は「確かめる」、「確認する」という意味のフレーズで、日常会話でもよく使われます。

例)
Make sure you lock the door.
「ドアに鍵をかけたか確認して。」
このように、念押しや確認を指示する際に使えます。
・”everything’s”は、“everything is” の短縮形で「全てが」という意味です。
・”alright”は「大丈夫」、「問題ない」という意味で、ここでは「正常である」、「順調である」状態を表しています。
“alright”は、”all right” と同義ですがカジュアルな表現としてよく使われます。
このフレーズ全体で、「すべてが問題ない状態であることを確認する」という意味になります。ビジネスや日常会話でも活用できる便利な表現です。

“make sure”はTOEIC頻出英語だよ!
マルーン5
マルーン5(Maroon 5)[2002年6月25 日生まれ]は、アメリカ・ロサンゼルスを拠点とするポップ・ロックバンドです。
2002年にリリースしたアルバム『Songs About Jane』で大ブレイクし、このアルバムからは「This Love」や「She Will Be Loved」などのヒット曲が生まれました。
以後も「Moves Like Jagger」や「Sugar」、「Girls Like You」など数々の名曲を生み出しており、世界中のファンから愛される存在です。
『This Love』
★[PR]『This Love』が収録されたアルバム『Songs About Jane』⇒Amazonの値段を見てみる
歌詞は、恋愛の喜びと、その裏にある苦しみや葛藤を描いた曲です。
主人公は、愛する女性との関係に全力を注ぎますが、相手を満足させ続けるのが難しく、関係は徐々に壊れていきます。
彼女が何度も「さよなら」と言って去る中でも、主人公は彼女を心に抱え続け、諦めることができません。
壊れた関係を修復しようと必死に努力しますが、最終的には別れを受け入れざるを得ないという苦悩が描かれています。
さいごに
最後までご覧いただきありがとうございました。
今回はマルーン5『This Love』で英語学習をしていきました。
本サイトでは、他にもマルーンの『Makes Me Wonder』など、色んな曲を使って洋楽学習をしていきます。

ぜひ他の記事もご覧になってください。
コメント